
Premium Lot
Session begins in
November 22, 06:00 AM GMT
Estimate
6,000,000 - 12,000,000 HKD
Premium Lot
Lot Details
Description
modelled after a Middle Eastern metal prototype, elegantly potted with a flattened spherical body with two domed sections, each side centred with a yin-yang medallion radiating an eight-pointed starburst, the foliate points interspersed between palmette or ornaments, all within a formal 'half-cash' diaper border around the edge, surmounted by a waisted neck and a small bulb-shaped mouth, collared by a foliate scroll band of aster and carnation, flanked by a pair of gracefully arched handles with terminals similarly adorned with floral sprays, all raised on a low oval foot, the cobalt blue of a brilliant tone with characteristic 'heaping and piling', Japanese double wood box
32.2 cm
A Japanese private collection.
Kochukyo Co., Ltd, Tokyo.
5th Anniversary Exhibition. All-Stars of the Okada Collection: Masterworks of Korin, Jakuchu, Hokusai and the Ru Ware Kilns, Okada Museum of Art, Hakone, 2018-19, exh. no. 88 (unillustrated).
Kobayashi Tadashi, ed., Masterpieces of the Okada Museum of Art, vol. 1, Tokyo, 2013, no. 21.
This flask represents one of the archetypal wares created at the imperial kilns in Jingdezhen during the early Ming dynasty, a design that appears to have been equally popular with the Chinese rulers as with foreign royalty. It belongs to a group of vessels which derived their inspiration from Persian prototypes and represented a new stylistic avenue for Chinese porcelain. The angular bulb and short oval foot are characteristic of Yongle flasks of this large size. Closely related examples include one in the collection of the Ottoman sultans in Turkey, illustrated in Regina Krahl, Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum, Istanbul, London, 1986, vol. 2, pl. 616; one from the Qing court collection, preserved in the Palace Museum, Taipei, and included in the Museum’s exhibition Pleasingly Pure and Lustrous. Porcelains from the Yongle Reign (1403-1424) of the Ming Dynasty, 2017, pp. 140-141 ; one from the Shanghai Museum, Shanghai, included in the exhibition Seika jiki ten [Exhibition of blue and white porcelain], Matsuya Ginza, Tokyo, 1988, cat. no. 16; and another, from the Jingguantang and Huang Ding Xuan collections, included in the exhibition In Pursuit of Antiquities. Thirty-Fifth Anniversary Exhibition of the Min Chiu Society, Hong Kong Museum of Art, Hong Kong, 1995, cat. no. 124, sold in these rooms, 29th October 1991, lot 29, and twice at Christie's Hong Kong, 3rd November 1996, lot 545, and again, 28th November 2006, lot 1512. Another example was sold in our Paris rooms, 18th December 2009, lot 65; and a further flask was sold in these rooms, 9th October 2020, lot 3608.
The same design is also found adorning one side of flasks of similar form, but of slightly smaller size and with larger rounded bulbs, the other side decorated with a related design of interlaced petals and ruyi motifs; for example see one exhibited in the Shihua Art Museum, Shanghai, 2010, and published in Zhao Yueting, ed., Huangdi de ciqi. Jingdezhen chutu 'Ming san dai' guanyao ciqi zhenpin huicui [Porcelains of the emperors. Compilation of imperial porcelain treasures of 'The Three Ming Reigns' excavated at Jingdezhen], Shanghai, 2010, pl. 23, together with a plain white flask without a foot attributed to the early Yongle period, pl. 19, and a blue-and-white Xuande-marked example with a rectangular foot, pl. 68. See also a Xuande mark and period flask from the Qing court collection in the Palace Museum, Taipei, exhibited in Pleasingly Pure and Lustrous, op.cit., pp. 142-143, together with two white-glazed examples of this form, one undecorated and the other incised with interlaced petals, pp. 136-139. The subtle evolution of the form and design over the decades can be traced in these flasks.
The design and shape of this flask appear to have derived from Near or Middle Eastern pottery or metal prototypes, although no exact counterpart has yet been found. Its possible origin is discussed in Margaret Medley, 'Islam and Chinese Porcelain in the 14th and Early 15th Centuries', Bulletin of the Oriental Ceramic Society of Hong Kong, no. 6, 1982-4, where a Xuande-marked flask in the Sir David Percival collection is illustrated, fig. 11; and in John Alexander Pope, 'An Early Ming Porcelain in Muslim Style', Aus der Welt der Islamischen Kunst. Festschrift für Ernst Kuhnel, Berlin, 1959, where another blue-and-white flask is published, pl. 3B, together with a large inlaid brass canteen with similar strap handles and 'garlic' mouth, pl. 1B, the latter from the Eumorfopoulos Collection, sold in our London rooms, 5th June 1940, lot 72, and now in the Freer Gallery of Art, Washington D.C., no. F1941.10.
The star-shaped rosettes adorning either side of the flask are composed in a highly stylised and geometric manner. Both its formality and abstraction are unusual in a Chinese context and, together with the enclosing chevron and geometric border, are probably also the result of Middle Eastern inspiration. However, the traditional Chinese design repertoire is represented through the flower-scroll band at the neck and the small floral sprigs at the handles, although the combination of asters and carnations is rare.
The delicacy of the floral elements also serves to soften the rigidity of the overall design. Flasks of this model were popular during and peculiar to the Yongle and Xuande periods.
來源
日本私人收藏
壺中居,東京
展覽
《開館5周年記念展―美のスターたち―光琳.若冲.北斎.汝窯など名品勢ぞろい》, 岡田美術館,箱根,2018-19年,展覽編號88(沒載圖)
出版
小林忠編,《岡田美術館名品撰》,卷1,東京,2013年,編號21
本器屬明初景德鎮御窰經典造型之一,備受中外皇室青睞。其靈感源自波斯原型,開創了中國瓷器風格新境界。棱角分明的壺腹與短橢圓足部,正是此類大型永樂扁壺的典型特徵。相若作例,見於土耳其奧斯曼蘇丹珍藏,載於康蕊君,《Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum, Istanbul》,倫敦,1986年,卷2,圖版616。另見上海博物館藏例,錄於《青花磁器展》,松屋銀座,東京,1988年,編號16。台北故宮也有清宮舊藏例,收錄在展覽《適於心—明代永樂皇帝的瓷器》,台北,2017年,頁140-141。亦有一例,曾屬靜觀堂及黃鼎軒雅藏,錄於《好古敏求:敏求精舍三十五週年紀念展》,香港藝術館,香港,1995年,編號124,售於香港蘇富比1991年10月29日,編號29,後兩次售於香港佳士得1996年11月3日,編號545,以及2006年11月28日,編號1512。2009年12月18日巴黎蘇富比曾售一例,編號65。香港蘇富比2020年10月9日還有一例,編號3608。
相同紋飾亦見於形制相類而尺寸略小、壺腹更顯圓碩之扁壺 ,一面紋飾同於本器,另一面裝飾相類交鎖花瓣及如意紋,例如上海世華藝術館藏例,刊於趙月汀編,《皇帝的瓷器.景德鎮出土明三代官窰瓷器珍品薈萃》,上海,2010年,圖版23,同書收錄一件永樂早期白釉扁瓶,素紋,無圈足,見圖版19,以及一件宣德年款青花例,長方形圈足,見圖版68。台北故宮博物院也有一清宮舊藏例,書宣德六字橫款,曾展於《適於心》,前述出處,頁142-143,同書並錄永樂白釉扁瓶兩件,素飾及劃花各一,頁136-139。此類扁壺形制與紋飾數十年間之微妙演變,由此可窺見一斑。
本器造型紋飾應源於中近東陶器或金屬器原型,然迄今未現完全一致之範例。有關其來源之探究,可參考 Margaret Medley,〈Islam and Chinese Porcelain in the 14th and Early 15th Centuries〉,《香港東方陶瓷學會會刊》,第6期,1982-4年,其中列舉一件英國大維德基金會藏宣德款扁瓶,見圖11。John Alexander Pope 在〈An Early Ming Porcelain in Muslim Style〉文中,刊錄另一件青花扁瓶例,《Aus der Welt der Islamischen Kunst. Festschrift für Ernst Kuhnel》,柏林,1959年,圖版3B,並載一件嵌飾銅壺,作相若綬帶狀雙耳及蒜頭口,見圖版1B,後者為尤莫弗普勒斯典藏,售於倫敦蘇富比1940年6月5日,編號72,現藏華盛頓弗利爾美術館,編號F1941.10。
壺腹兩側飾以輪花紋,其構圖呈現高度程式化與幾何化特徵。此種形式性與抽象性在中國藝術語境中頗為特殊,加之環繞的V形紋與幾何邊飾,很可能同屬中東藝術影響之結果。然中國傳統紋飾亦體現於頸部的纏枝花紋帶與柄部的小花枝裝飾,唯菊花與康乃馨組合較為罕見。花卉元素之纖巧細膩,恰可柔化整體設計的剛硬感。此類扁壺器型盛行于永宣兩朝,堪稱該時期特有之典範。
You May Also Like